Перевод "исполнительный директор" на английский

Русский
English
0 / 30
исполнительныйefficient thorough careful painstaking industrious
директорprincipal head manager director head master
Произношение исполнительный директор

исполнительный директор – 30 результатов перевода

Сбой на трубе 2 была не достаточным основанием для остановки бурения, и у вас нет полномочий для такого приказа.
Профессор Столмэн, как Исполнительный директор этого проекта, моё дело...
Ваше дело - это такие важные вопросы, как столовые приборы и новое расписание для уборщиков.
The malfunction on number 2 pipe's not sufficient to warrant a stoppage in the drilling, and you have no authority to order one.
Professor Stahlman, as Executive Director of this project, my concern...
Your concern is with such important matters as the canteen facilities and the new roster for the cleaners.
Скопировать
Что вы знаете о сэре Ките?
Только то, что он исполнительный директор этого проекта.
Да, я бы очень хотел увидеть его.
What do you know about Sir Keith?
Only that he's the Executive Director of this project.
Yes, I should very much like to see him.
Скопировать
Мисс Стемпер.
Я Дэн Труман, исполнительный директор.
А теперь от лица всех нас я бы очень хотел извиниться...
How ya doin'?
Miss Stamper. I'm Dan Truman, executive director here.
- Now listen, on behalf of all of us, I'd really like to apologize-
Скопировать
Но я его знаю.
Он исполнительный директор одной фирмы, которая ведёт счета только очень богатых семей, таких, например
Чарльз Уоррингтон третий, говорю я.
Told you you didn't know him.
"But I do know him, see. "He's a C.E.O. of a selective investment firm... "a firm that only handles the accounts...
"of extremely wealthy families, like mine. Charles Warrington III," I say.
Скопировать
- С парнем по имени Виктор Стайп.
- Исполнительный директор Ориолс?
- Да. Ты ходила на свидание с исполнительным директором Балтимор Ориолс?
-A guy named Victor Stipe.
Adviser for the Orioles?
You went out with the executive adviser for the Orioles?
Скопировать
- Исполнительный директор Ориолс?
Ты ходила на свидание с исполнительным директором Балтимор Ориолс?
Тоби, ты расстроен тем, что я пошла на свидание?
Adviser for the Orioles?
You went out with the executive adviser for the Orioles?
Are you upset that I went out on a date?
Скопировать
Сенатор, что я могу для вас сделать?
Таро Исоги, исполнительный директор FutureCorp назначил встречу Аманде Картер на Вавилоне 5 представителю
Картер адвокат, прямо говоривший о независимости Марса и мы ожидаем сговора FutureCorp с ней с целью, финансирования ещё одного востанния на Марсе.
Senator, what can I do for you?
Taro Isogi, chief executive of futurecorp has arranged a meeting on Babylon 5 with Amanda Carter a representative of the Mars Provisional Government.
Carter is an outspoken advocate of Mars independence and we suspect futurecorp is conspiring with her to finance another rebellion on Mars Colony.
Скопировать
Мисс Харви, пожалуйста, пошлите ему письмо следующего содержания:
Дорогой Уиндраш, ваша встреча вчера с мистером Бартлеттом, исполнительным директором Британской Корсетной
Фундамент Нации, закрыть скобки, Лимитед, была одиннадцатой из предоставленных вам за последние десять дней.
Take this letter, Miss Harvey, would you?
Dear Windrush, your appointment yesterday with Mr BartIett, Managing Director of the British Corset Company, brackets,
Foundation of the Nation, close brackets, Limited, was the eleventh granted you in the past ten days.
Скопировать
Мне казалось...
Вы слышали завещание: я единственный исполнительный директор.
Бизнес будет идти как обычно... А миссис Мандсон - единственная наследница?
- You heard the will.
I'm the sole executor. It's gonna be business as usual.
Mrs. Mundson is the sole legatee.
Скопировать
Я хочу поздравить всех и каждого за то, что вы сделали этот год, самым удачным в истории Корпорации Накатоми.
От имени руководства... и исполнительного директора, мистера Озу... правления Директоров мы благодарим
С Новым Годом!
I want to congratulate all of you for making this one of the greatest years... .. in the history of the Nakatomi Corporation.
On behalf of the Chief Executive Officer, Mr Ozu,... .. and the Board of Directors,... .. we thank you one and all and wish you a merry Christmas and a happy New Year!
Merry Christmas! Happy New Year!
Скопировать
Джош, ВТО - антидемократическая организация и она не подотчётна ни перед кем.
Решение может быть принято без исполнительного директора и развивающиеся страны мало говорят о институциональной
- Что это было?
Josh, the WT O is undemocratic and accountable to no one.
Decisions are made by executive directors and the developing world has little to say about institutional policy.
-What was that?
Скопировать
насколько это возможно.
Ричард Смит-Джонс незамедлительно займет должность исполнительного директора нового Нью-Бербиджского
Со всеми полномочиями художественного руководителя и отчитываться будет только перед этим собранием.
I'll state it as plainly as I can.
Effective immediately, Richard Smith-Jones will assume the new position of the executive director of New Burbage Theatre Festival.
With full veto power over it's artistic director and answering only to this board.
Скопировать
В последнее время вы много слышали о Халлибертоне.
Исполнительный директор компании "Халлибертон".
Критика - это нормально.
For what? You've heard a lot about Halliburton lately.
Criticism is okay.
We can take it.
Скопировать
Июль 2000 год Я очень горжусь тем, что я сделал в Халлибертоне...
Честно говоря, я не чувствую, что должен извиняться... за те пять лет, что я был исполнительным директором
Да это попытка отвлечь внимание оттого факта, что у них нет энергетической политики.
The people are proud of what they've accomplished.
I, frankly don't feel any need to apologize for the way I've spent my time over the last five years as the CEO and chairman of a major American corporation.
This is also an attempt to divert attention from the fact they have no energy policy.
Скопировать
Нет, и этого мало.
Вот почему долбаным исполнительным директорам платят такие деньги.
Потому, что когда дерьмо начинает сыпаться, оно сыплется только на них.
No, that's not enough.
That's why they be paying them fucking CEOs so much damn money.
Because when the shit fall bad, it all fall bad on them.
Скопировать
Пол Кэннинг.
Он исполнительный директор в "U-EX Ойл".
Ладно. Хорошо, Пол.
Paul Canning.
He's their account director for U-EX Oil.
OK, fine, Paul.
Скопировать
Ты же секретарь и ты счастлива.
Я не секретарь, я помощник исполнительного директора.
Да, конечно, это так.
I mean you're a secretary and you're happy.
I'm not a secretary. I'm the associate administrative director.
Oh yes, of course you are.
Скопировать
32.
И она уже исполнительный директор акционерного общества.
Она трудоголик.
Wow.
And she's already the C.E.O. of a public company.
She's a workaholic.
Скопировать
Вы вызываете у себя рвоту.
Очень неподобающе для исполнительного директора.
Значит вы нашли общий антидот против случайного отравления, который делает дело: рвотный корень.
You make yourself throw up.
You had to find the most efficient way to vomit without revealing the telltale signs of bulimia, which is all, ooh, very unseemly for a C.E.O.
So, you found a common antidote to accidental poisoning to do the job-- Ipecac.
Скопировать
Поехали. Как она к вам попала?
Она исполнительный директор Sonyo Cosmetics.
Три ассистента и пятнадцать вице-президентов проверили, кто должен ее лечить.
- How'd she get to you?
- She's the C.E.O. of Sonyo Cosmetics.
Three assistants and 15 V.P.'s checked out who should be treating her. Who da man?
Скопировать
Все сливки он берёт себе, я знаю, но на бумаге всё просто отлично.
Перед тобой президент и исполнительный директор фирмы "Тайди Ап"!
- Вон фургон стоит и прочее.
I know he's skimming cream off the top but he makes everything seem real nice on paper.
You looking at the president and chief executive officer of Tidy Up Inc.
- Got me a van out back and everything.
Скопировать
Привет.
Мы встречались, когда я была исполнительным директором на "Диснее".
Точно.
Hi.
We met when I was an executive at Disney.
Right.
Скопировать
Я наелся досыта Брасселом с его ханжеством.
Исполнительный директор "А.Н.З." Пацан с плаката за борьбу с дескриминацией.
Ты исполнил его желание, взял Дэвиана. А дальше что?
I'd had enough of Brassel and his sanctimony.
IMF Executive Director. He's an affirmative action poster boy.
You grab Davian like he wanted, then what?
Скопировать
Пожалуйста, проверьте.
Недавно мы встречались с исполнительным директором, ответственным за строительство Великой стены [говорит
В начале следующего месяца мы организуем собрание по поводу нового проекта на 25 млн долларов США.
Please verify it..
Not long ago, we met the operational director in change of the new great wall Because of your big help with the opening of the new gas field project, last time
The first of next month, we'll be organizing a new project worth 25 million US Dollars promotional meeting
Скопировать
- Рад познакомиться с вами обеими
Джули Купер-Никол, исполнительный директор Ньюпорт Груп и основатель журнала Newport Living
Джули хочет сказать, что тоже рада с вами познакомиться
- A pleasure to meet you both.
Julie Cooper-Nichol, CEO of the Newport Group and founder of Newport Living.
What Julie meant to say was that she is also pleased to meet you.
Скопировать
Иан Дравит.
Основатель и исполнительный директор, многонациональной корпорации в Зимбабве.
Компания хочет сделать бизнес в стране третьего мира, у них есть достаточно земли.
Lan dravitt.
Founder and ceo of executive projections, A multinational corporation based in zimbabwe.
Your company wants to do business in a third world country, They'll show you the lay of the land.
Скопировать
Нет, я не король Лир.
Я Ричард Смит-Джонс, исполнительный директор
Фестиваля Нью-Бербидж.
No. I'm not king lear. Heh heh.
I'm richard smith-jones, the executive director
Of the new burbage festival.
Скопировать
Ричард!
Я исполнительный директор этого фестиваля, а не твоя подстилка.
Хочешь со мной встретиться, внеси это в повестку дня, мать твою, понятно?
Richard.
I am the executive director of this festival, Not your damn butt boy!
You want a meeting with me? You tell me the fucking agenda. You got it?
Скопировать
И я сказала им, я сказала, что если бы я была...
Брюс Ван Клиф был нашим исполнительным директором, я сказала, Что если бы это была жена Ван Клифа, они
Нет, ничего подобного!
And I told them, I said if I was... Bruce van Cleve was our CEO.
I said, "I bet if it was Bruce van Cleve's wife, it would get approved. "
"No, it's nothing like that. "
Скопировать
Не хотят ли они немного поделиться частью этого богатства?
Превратив исполнительного директора в миллиардера... и обойти закон, когда они этого хотят
Но их величайшим достижением была покупка Конгресса США
Are they willing to share some of that wealth?
...turning their CEOs into billionaires. And skirting the law whenever they wanted.
But their biggest accomplishment was buying our United States Congress.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов исполнительный директор?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы исполнительный директор для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение