Перевод "исполнительный директор" на английский
Произношение исполнительный директор
исполнительный директор – 30 результатов перевода
- Это ужасно, Сфера!
Мы экстренно соберем совет директоров и выберем нового исполнительного директора...
Ох уж эти собственники!
- This is a disaster, Sphere!
We're going to hold an emergency board meeting and elect a new CEO...
Oh, the shareholders!
Скопировать
Иан Дравит.
Основатель и исполнительный директор, многонациональной корпорации в Зимбабве.
Компания хочет сделать бизнес в стране третьего мира, у них есть достаточно земли.
Lan dravitt.
Founder and ceo of executive projections, A multinational corporation based in zimbabwe.
Your company wants to do business in a third world country, They'll show you the lay of the land.
Скопировать
Итак, мне кажется, что я нашла нашего Винса МакМэхона, и он имеет полный доступ к поставкам метеоритных фриков.
Рихтер Мэддокс, исполнительный директор Бель Рив.
Как этот парень удерживает Титана взаперти в Бель Рив?
So, I think I found our vince mcmahon wannabe, and he has total access to an endless supply of meteor freaks.
Meet richter maddox, executive administrator at belle reve.
How's this guy keeping titan locked up in belle reve?
Скопировать
Вдовец.
Исполнительный директор Мерсидайн, подрядчика Мантикоры.
Мы придумали для вас прикрытие.
Widow.
CEO of Mercidyne and one of Manticore's subcontractors.
We've established a cover for you.
Скопировать
Спокойной ночи.
Сознание человечества... как новый исполнительный директор Организации по правам человека, я хотела бы
Прошу простить за обстановку.
Good night.
Ladies and gentlemen... as the newly-appointed executive director... of the Human Rights Organization... I would like to welcome you all here today.
Now, please, pardon our appearance.
Скопировать
насколько это возможно.
Ричард Смит-Джонс незамедлительно займет должность исполнительного директора нового Нью-Бербиджского
Со всеми полномочиями художественного руководителя и отчитываться будет только перед этим собранием.
I'll state it as plainly as I can.
Effective immediately, Richard Smith-Jones will assume the new position of the executive director of New Burbage Theatre Festival.
With full veto power over it's artistic director and answering only to this board.
Скопировать
Нет, и этого мало.
Вот почему долбаным исполнительным директорам платят такие деньги.
Потому, что когда дерьмо начинает сыпаться, оно сыплется только на них.
No, that's not enough.
That's why they be paying them fucking CEOs so much damn money.
Because when the shit fall bad, it all fall bad on them.
Скопировать
Мне казалось...
Вы слышали завещание: я единственный исполнительный директор.
Бизнес будет идти как обычно... А миссис Мандсон - единственная наследница?
- You heard the will.
I'm the sole executor. It's gonna be business as usual.
Mrs. Mundson is the sole legatee.
Скопировать
Я хочу поздравить всех и каждого за то, что вы сделали этот год, самым удачным в истории Корпорации Накатоми.
От имени руководства... и исполнительного директора, мистера Озу... правления Директоров мы благодарим
С Новым Годом!
I want to congratulate all of you for making this one of the greatest years... .. in the history of the Nakatomi Corporation.
On behalf of the Chief Executive Officer, Mr Ozu,... .. and the Board of Directors,... .. we thank you one and all and wish you a merry Christmas and a happy New Year!
Merry Christmas! Happy New Year!
Скопировать
Сбой на трубе 2 была не достаточным основанием для остановки бурения, и у вас нет полномочий для такого приказа.
Профессор Столмэн, как Исполнительный директор этого проекта, моё дело...
Ваше дело - это такие важные вопросы, как столовые приборы и новое расписание для уборщиков.
The malfunction on number 2 pipe's not sufficient to warrant a stoppage in the drilling, and you have no authority to order one.
Professor Stahlman, as Executive Director of this project, my concern...
Your concern is with such important matters as the canteen facilities and the new roster for the cleaners.
Скопировать
Что вы знаете о сэре Ките?
Только то, что он исполнительный директор этого проекта.
Да, я бы очень хотел увидеть его.
What do you know about Sir Keith?
Only that he's the Executive Director of this project.
Yes, I should very much like to see him.
Скопировать
Мисс Харви, пожалуйста, пошлите ему письмо следующего содержания:
Дорогой Уиндраш, ваша встреча вчера с мистером Бартлеттом, исполнительным директором Британской Корсетной
Фундамент Нации, закрыть скобки, Лимитед, была одиннадцатой из предоставленных вам за последние десять дней.
Take this letter, Miss Harvey, would you?
Dear Windrush, your appointment yesterday with Mr BartIett, Managing Director of the British Corset Company, brackets,
Foundation of the Nation, close brackets, Limited, was the eleventh granted you in the past ten days.
Скопировать
Они пишут код, потому что им нужен этот код.
Мы приглашаем Ричарда Столмана, основателя Ассоциации Свободного ПО, и Тима Нея (Tim Ney), исполнительного
Вот они.
They're writing this code because they need this code.
If we could invite Richard Stallman who's the founder of the Free Software Association and Tim Ney, who's the managing director.
There we go. Hahahahaha
Скопировать
Но я его знаю.
Он исполнительный директор одной фирмы, которая ведёт счета только очень богатых семей, таких, например
Чарльз Уоррингтон третий, говорю я.
Told you you didn't know him.
"But I do know him, see. "He's a C.E.O. of a selective investment firm... "a firm that only handles the accounts...
"of extremely wealthy families, like mine. Charles Warrington III," I say.
Скопировать
- Исполнительный директор Ориолс?
Ты ходила на свидание с исполнительным директором Балтимор Ориолс?
Тоби, ты расстроен тем, что я пошла на свидание?
Adviser for the Orioles?
You went out with the executive adviser for the Orioles?
Are you upset that I went out on a date?
Скопировать
Очередь из 6000 людей начала выстраиваться с полудня.
джентльмены, поприветствуйте Лари Августина... ведущего конференции LinuxWorld, а также президента и Исполнительного
Эти парни должны хлопать. Я им заплатил.
The crowds of 6000 people began lining up at 12 noon.
Ladies and gentlemen, please welcome Larry Augustin... LinuxWorld Conference Chair and President and CEO of VA Linux Systems.
These guys have to clap, I pay them.
Скопировать
- С парнем по имени Виктор Стайп.
- Исполнительный директор Ориолс?
- Да. Ты ходила на свидание с исполнительным директором Балтимор Ориолс?
-A guy named Victor Stipe.
Adviser for the Orioles?
You went out with the executive adviser for the Orioles?
Скопировать
Мисс Стемпер.
Я Дэн Труман, исполнительный директор.
А теперь от лица всех нас я бы очень хотел извиниться...
How ya doin'?
Miss Stamper. I'm Dan Truman, executive director here.
- Now listen, on behalf of all of us, I'd really like to apologize-
Скопировать
музыка Ли Ча-Чин (Lee Jae-jin) обработка звука Лайв Тоун (Live Tone)
исполнительные директоры Чой Сонг-мин (Choi Seong-min) и Ли Чун-Донг (Lee Joon-dong)
сопродюсеры Чо Мин-чёл и Джей Джон (Cho Min-cheol Jay Jeon) продюсер Myung Kaynam
music Lee Jae-jin sound mixing Live Tone
executive producers Choi Seong-min and Lee Joon-dong
co-producers Cho Min-cheol Jay Jeon producer Myung Kaynam
Скопировать
Кто он?
Бывший исполнительный директор Мерсидайн Фарматьютикал.
Они специализировались на сращивании генов и исследованиях стволовых клеток.
Who is he?
Former CEO of Mercidyne Pharmaceuticals.
They specialized in cutting-edge gene-splicing techniques and stem-cell research.
Скопировать
Марина Давенпорт'Анхело уволилась со своего поста, страдает легкой формой депрессии, занимается исследованием утопий и синхронией.
Джек Давенпорт убедил совет оставить его в качестве исполнительного директора, но он пессимистически
Мани Чавес старается быть полезным в Раю, хотя там запрещают курить, смотреть бой быков и боксерские матчи. Всё свое время он убивает на бульварное чтиво. Лола Невадо бросила пение и опять вернулась в политику.
MARINA D'ANGELO LEFT HER CHARGE AND WITH A LIGHT DEPRESSION SHE STUDIES UTOPIES AND UCRONIES.
JACK DAVENPORT GET THE HELL COUNCIL TO HAVE HIM AS A COUNSELOR, BUT HE'S PESIMIST ABOUT HIS FUTURE HE DRINKS A LOT.
MANY CHAVEZ IS GETTING USED TO HEAVEN, BUT THE LAWS OF NO SMOKING BULLFIGHTING AND BOXING ARE HARD FOR HIM, HE'S BORED AND HE READS MARCIAL LAFUENTE ESTEFANIA.
Скопировать
Джош, ВТО - антидемократическая организация и она не подотчётна ни перед кем.
Решение может быть принято без исполнительного директора и развивающиеся страны мало говорят о институциональной
- Что это было?
Josh, the WT O is undemocratic and accountable to no one.
Decisions are made by executive directors and the developing world has little to say about institutional policy.
-What was that?
Скопировать
Это безумие.
Эта сука, которая мне дом сломала, она там исполнительный директор.
Я там утром на открытии была.
That's crazy.
That bitch who just wrecked my house... she's the executive director there.
I was there this morning for an exhibit opening.
Скопировать
Чего?
У каждого исполнительного директора компании в офисе есть сейф.
Все тайны, которые он прячет, будут там.
What?
Every senior executive at Wayne Enterprises has a safe in their office. A...
Any secrets Bunderslaw has, that's where they'll be.
Скопировать
В ответ на наше сотрудничество, мы также получаем долю ваших самых многообещающих студентов, так?
Вот что делает Лорен нашим исполнительным директором.
Мы поняли.
And in return for our time, we get first crack at your most promising students, right?
That is why Lauren is our CEO.
We got this.
Скопировать
ЦРУ сделает все возможное, чтобы сохранить это в тайне.
Ричард Ганьон, исполнительный директор французского производителя видеодеталей.
Это он, до похищения... и в день, когда ВРУ освободил его, в обмен на 2 миллиона долларов наличными.
The CIA will do whatever it takes to keep this quiet.
Richard Gagnon, Executive VP for a French video-component manufacturer.
Here he is before he was taken and here he is the day SRU released him in exchange for 2 million cash.
Скопировать
Агент Ресслер.
Дин Уокер исполнительный директор "Аннека".
Хотел поблагодарить, что вернули Джеффа домой.
Agent Ressler.
Dean Walker, EVP at Anneca.
Just wanted to say thanks for bringing Jeff home.
Скопировать
Всегда пожалуйста."
Карденас - исполнительный директор авиалиний Эйсвей.
Компании, ответственной для крах самолета.
You're welcome."
Cardenas is the CEO of Aceway Airlines.
The company responsible for the downed flight to Vermont.
Скопировать
Вот почему они выкупили земельные участки.
В настоящий момент, детали проекта известны лишь шести членам членов совета и их исполнительному директору
Они хотят объявить об их планах на следующей неделе.
Which is why they're buying up the land.
At the moment, the details of the project are known only to the six members of Stern's board and their CEO.
They'd like to unveil the plans next week.
Скопировать
"олько дл€ этого. " только сегодн€.
ƒамы и господа, встречайте, исполнительный директор ћайк ћарккула.
Ћадно. 'орошо.
I think if you talk to a lot of people on the Mac team, they will tell you it was the hardest they've ever worked in their life.
Some of them will tell you it was, you know, the happiest they've ever been in their life, but I think all of them will tell you that it is certainly one of the most intense and cherished experiences
they will ever have in their life. - Mm-hmm. Yeah, they did.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов исполнительный директор?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы исполнительный директор для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение